Which translation best captures the Chinese proverb '雪中送炭' in the context of timely assistance?

答案解析

Core concept: Cultural equivalence in translation. Answer C correctly conveys the metaphorical meaning. A/B are literal translations losing the idiom's sense, D alters the metaphor. Essential distinction: preserving intended meaning vs literal translation.
正确答案:C
随机推荐
开始刷题